Discover the rich heritage and
timeless beauty of Chinese literature with us

Yu Hsuan-ch: On the River ~ 《江行·其一》 鱼玄机 with English Translations

《江行》是晚唐诗人鱼玄机创作的一首七言绝句。此诗共四句,前两句写景,后两句抒情。表达了作者对道家庄子打破生死、物我的界限,则无往而不快乐思想的认同。

《江行·其一》 鱼玄机

大江横抱武昌斜,鹦鹉洲前户万家。
画舸春眠朝未足,梦为蝴蝶也寻花。

On the River
Yu Hsuan-ch
The Great River wraps an arm
angling around Wu-ch’ang
Parrot Island faces the gates
of ten thousand homes.
Spring sleep in a pleasure boat
unfulfilled at dawn—
In dreams a butterfly
still seeking blossoms.

赞(0)
Reproduction without permission is prohibited:Tang Dynasty poetry » Yu Hsuan-ch: On the River ~ 《江行·其一》 鱼玄机 with English Translations
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS