Discover the rich heritage and
timeless beauty of Chinese literature with us

T’ang Yen-ch’en: A Walk in the Country :唐彦谦·《野行》

唐彦谦·《野行》

蝶恋晚花终不去,鸥逢春水固难飞。

野人心地都无著,伴蝶随鸥亦不归。

A Walk in the Country

T’ang Yen-ch’en

Butterflies in love with evening flowers will not leave until the very end.

Gulls meeting spring waters find it sorely hard to fly away.

A man in the country, I keep no address at all under my heart;

A companion of butterflies, a follower of gulls, I will not go home either.

(Edward H. Schafer 译)

赞(0)
Reproduction without permission is prohibited:Tang Dynasty poetry » T’ang Yen-ch’en: A Walk in the Country
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS