绿珠·《懊侬歌·其三》
我有一所欢,安在深阁里。
桐树不结花,何由得梧子。
Song of Worries
III
As I keep my lover deep in my mind,
How can I rest at ease within my bower?
Because the tung trees bear no flower,
Where are the seeds for me to find?
(汪榕培 译)
我有一所欢,安在深阁里。
桐树不结花,何由得梧子。
III
As I keep my lover deep in my mind,
How can I rest at ease within my bower?
Because the tung trees bear no flower,
Where are the seeds for me to find?
(汪榕培 译)