Discover the rich heritage and
timeless beauty of Chinese literature with us

Nanlanshinde: Red Jujube ~ 纳兰性德·《赤枣子·风淅淅》 with English Translations

《赤枣子·风淅淅》是清代词人纳兰性德创作一首词。作者写春雨的景象,触景生情,一个人在春雨中分不清楚自己是在做梦还是生活在现实中,抒发思念故人的愁情。词人通过朦胧的意境表达了一种莫可名状的惆怅。词写得生动而委婉,清丽自然,耐人寻味。

纳兰性德·《赤枣子·风淅淅》

风淅淅,

雨织织。

难怪春愁细细添。

记不分明疑是梦,

梦来还隔一重帘。

Red Jujube

Nanlanshinde

Rustling was the wind,

On and on went the rain.

What wonder, then if I was nipped at in the gloomy mood.

I had a vague memory of the dream uncertain

After my waking from the secret vision within the curtain.

(吴松林 译)

赞(0)
Reproduction without permission is prohibited:Tang Dynasty poetry » Nanlanshinde: Red Jujube ~ 纳兰性德·《赤枣子·风淅淅》 with English Translations
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS