Discover the rich heritage and
timeless beauty of Chinese literature with us

Li Shan-fu: The Temple of Hsiang Yü -李山甫·《项羽庙》

李山甫·《项羽庙》

为虏为王尽偶然,有何羞见汉江船?

停分天下犹嫌少,可要行人赠纸钱?

The Temple of Hsiang Yü1

Li Shan-fu

Captive or king, it’s all a matter of chance.

Why ashamed to see Han boats on the river?

Contesting for the empire, the world wasn’t big enough;

Would you now care for offerings of paper money from a traveler?

1. Hsiang Yü (232-202 B.C), the defeated king of Ch’u.

(Irving Y. Lo 译)

赞(0)
Reproduction without permission is prohibited:Tang Dynasty poetry » Li Shan-fu: The Temple of Hsiang Yü
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS