Discover the rich heritage and
timeless beauty of Chinese literature with us

Ancient Chinese fable - The Low Stool

古代寓言原是民间口头创作,文学体裁的一种。含有讽喻或明显教训意义的故事。它的结构简短。主人公可以是人,可以是动物,也可以是无生物。多借用比喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现,而还需要自己去理解,思考,这就是和西方寓言的不同之处。

《古代寓言·矮凳》

家有一坐头,绝低矮,迂公每坐,必取瓦片支其四足。后不胜烦,忽思得策,呼侍者,移置楼上坐。

及坐时,低为故,乃曰:“人言楼高,浪得名耳。”

——《雅谑》

The Low Stool

Yu Gong had a very low stool. When he wanted to sit on it, he always placed bricks under each leg. Later he found it very troublesome and hit upon an idea. He ordered a servant to take it upstairs. But when he sat on it again, he found it just as low.

“Well, people say it’s higher upstairs, but I don’t find it so!” he said.

Ya Nue (Merry Jokes)

(杨宪益、戴乃迭 译)

赞(0)
Reproduction without permission is prohibited:Tang Dynasty poetry » Ancient Chinese fable - The Low Stool
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS